成就感

节前的最后一节德语课,班上人数减少到前所未有的9人:
三名爽朗、活泼,一边吃饼干一边说笑一边上课的捷克学生,其中一位是美女,擅长拉小提琴,而且长得很像《泰坦尼克》里的Rose; ➡ 他们仨昨晚参加了一个圣诞晚会,喝了不少Glühwein(主要在圣诞时喝的一种葡萄酒,是温热的;找到一篇描述比较详细的文章,在这里),今天美女和另外一位男生还戴了圣诞帽来上课,很是可爱;
两名土耳其学生,女生的气质很像丫头的家属,温柔、亲切,课间的时候,她意外地收到了来自捷克同学的生日祝福,于是全班人都知道了她今天过生日(寿星:他们怎么知道今天是我的生日?@@);男生文雅大方,我们总能很凑巧地在寝室楼附近的超市里相遇;
一名意大利女生,名字的写法和捷克美女一样,Michaela,不过发音不同;
一名爱尔兰女生,超级可爱,今天是她最后一次上德语课,因为交流项目结束,她要回国继续学业;
一名日本男生,上德语班之前我就认识他了,不过这家伙比我还内向,上课总是一言不发,但是因为在这所学校里,日本学生属于稀有物种,所以德语老师对他格外感兴趣,总是发动全班同学向他提问,尽量让他多说话;话说也因为没伴儿,他和几个中国学生走得很近,上次我们学生会办趣味运动会的时候他也参加了,可惜那天要和德国家庭去教堂,错过了,其实很想和他试着聊聊日语的;
还有一个中国学生,就是我。Beata?幸福的Beata因为节前只剩下这节德语课,所以请了假,提前回波兰过圣诞去了。>< 我的约会啊,又泡汤了。 😥

因为节日临近,这节课就没上正式内容,“上半场”老师点评了下上次的作业,然后问大家,希望下半场做些什么?是各自讲讲自己国家的圣诞文化呢,还是教别人自己家乡的圣诞歌?最后还是老师做的决定,她让捷克男生教大家一首捷克歌曲,然后转身面向我:“要不我们学一首中文歌吧?”连忙摇头,第一反应是我的水平还是算了,不行不行。“没关系,来个短的,简单的。中国人唱歌都很在行的,我在中国的时候经常听到有合唱!”合唱? 🙄  经常?继续说不。于是老师转向意大利女生:“要不就意大利的?”又被拒绝了。 ❗  不灰心,说:“十分钟的休息时间,好好考虑考虑。”

于是还真的考虑了。简单的,短的,第一反应是“新年好”,那就这个吧。怎么唱来着?10分钟的时间,全部用来酝酿了。而且打算不再拒绝,这么难得的机会,为什么要错过?

下半场开始,先学捷克歌曲:

Pásli ovce valaši
Pásli ovce valaši, (放牧 羊 牧羊人)
pri Betlémskom salaši. (in ? 茅屋)
Hajdom, hajdom, tydlidom, hajdom, hajdom, tydlidom.
Hajdom, hajdom, tydlidom, hajdom, hajdom, tydlidom.
Anděl se jim ukázal, (天使 那个 他们 显示)
do Betléma jim kázal. (to ? 他们 传教)
Hajdom, hajdom, tydlidom, hajdom, hajdom, tydlidom.
Hajdom, hajdom, tydlidom, hajdom, hajdom, tydlidom.

这是一首捷克圣诞歌曲的前两节,点击这里看曲谱,点击这里看原始视频(youtube,需翻墙)。遗憾的是,我不是特别明白这首歌儿的意思,根据那个同学用德语解释以及google到的,单词大体就是括号里这样吧,重复的句子里的词不知道是不是感叹词,暂时还不明确是啥意思。Betlémskom的意思德语老师猜出来了,但是她说的我们这些外国学生都不明白。总感觉会不会和哪个人或者和宗教有关。@_@

然后,老师想要听其他歌曲的时候,俺的目光大胆地迎了上去。老师果然感应到了。于是就有了这首《新年好》:

新年好
新年好呀,新年好呀,
祝贺大家新年好。
我们唱歌,我们跳舞,
祝贺大家新年好。

当我在黑板上写下题目的时候,底下就已经哗然一片了。老师跟大家开玩笑说:要想学会这些的话,估计我们到晚上也走不了了。嘿嘿,一时间特别开心。写好汉语,应老师的强烈要求,写注音,本来想要按照德语发音注释的,最后还是放弃了,写成了这个样子:

shin nian hao
shin nian hao ya, shin nian hao ya,
zhu he da jia shin nian hao.
wo men chang ge, wo men tiao wu,
zhu he da jia shin nian hao.

除了shin都是拼音。好吧,我承认这个是罗马注音,因为我看到这个字,就想起了“工藤新一”…… 😮 而且如果写xin的话,他们肯定要想错,因为这个不发成”ks”呀。

最后又写了德语注释,这首歌的意思非常简单,所以虽然大家都不识中文字,至少知道了唱的是啥。

然后就开始唱了。唱之前有些紧张,因为一直对自己的水平很怀疑。当初还被大瓜瓜说“唱歌没有调,都是一个音” 。 😥 可是当我指着汉字一个一个的慢慢唱出来时,发现真相远比我想象得要好得多。一曲唱毕,举座皆惊。老师很兴奋很兴奋,“你唱得太好了!歌儿也很好听!”大家也都很跃跃欲试。心里一下子特别特别高兴。自豪感油然而生。对着拼音带着大家唱,于是发现我们的4个声调对于外国人来说实在是太难了,内心一直在偷笑。 😛 一起唱了一遍又一遍,走回座位的时候,听到大家热烈的敲桌子声(在德国,老师上完课后学生们会敲桌子表示感谢,跟鼓掌的意思差不多),感觉自己当时肯定笑得都合不拢嘴了。真开心呀,好有成就感。给外国学生介绍自己家的时候,心情总是愉悦的。想起第一节课,自告奋勇地在黑板上画中国地图,虽然不那么精确,但还是很骄傲。到了德国以后,总觉得80000公里之外的那片土地格外亲切;我们的历史,我们的文化,我们的方块字,我们的平上去入,……我是那么的想把它们介绍给这里的每一个人。

好像有点儿激动了。 😳 总之,一踏上别国的土地,就会自然而然地怀恋,不由自主地维护,也许这是一种本能吧。

PS:今天下课早,于是心情更加明快。提前半小时到教室,快要走到门口的时候,遇到了来给我们上数学课的教授。这位留着白胡子,长得特别像圣诞老人的先生在开门的时候看到了我,于是耐心地等我走过去,让我先进门;微微鞠躬道了声谢,他也稍稍欠身笑着说不客气,受宠若惊。话说在这边,女生从来都是受优待的对象。我也慢慢学会了不客气,该先走的时候就先走,因为如果我也客气,对方会很尴尬的。

成就感》有27个想法

  1. Vicia

    @mytion
    呃,没有照片,集体照也没。不知道这个课程结束的时候会不会照。><
    话说我还很想要Beata的照片呢,就是不好意思跟她说。 😳

    回复
  2. zwwooooo

    我一开始在猜你会唱啥歌呢?国歌?那会笑死人的,哈哈,原来是新年好啊,很适合,圣诞节代表新年到了。

    shun竟然说要真人发音 – – ,mytion 竟然想看美女 – -(其实我也想看 😎 )

    回复
  3. derek

    好活跃的气氛,还有什锦菜(各国的人)大party,太有意思了
    应上面各位的发言,我也趟浑水,要求真人发音 😛

    回复
  4. Vicia

    @zwwooooo
    ❗ 为啥听着像反话。另外,先前有一次说评论回复通知没收到,更正一下,是被当垃圾邮件了。不过最近的几封都正常了。 🙂

    回复
  5. 小奈

    囧,小奈的调调除了唱儿歌不走调外其他的就没在调上过~··苦恼啊,出去都没啥才艺~··好好跟Vicia学习学习~·嘿嘿嘿 😉 😆

    回复
  6. Vicia

    @小奈
    就在我写完这篇文章之后还被人说五音不全呢,别学我,我也没啥才艺。 😥 我也好想多学些东西。
    小奈看出来了哦,嘿嘿,我写这些最大的想法就是尽可能的把我在这儿看到的介绍给大家,因为这是一个完全不一样的地方;同时也给自己的生活留下可以找寻的回忆,很久很久以后再回过头来看,会很有意思的。
    不赶你,不过对你的话无视啦无视。 😀

    回复

回复 Louis Han 取消回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注