<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>采薇 &#187; 德语</title>
	<atom:link href="http://vicia.me/topics/german/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vicia.me</link>
	<description>暖</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 14:22:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>吐槽</title>
		<link>http://vicia.me/tucao/</link>
		<comments>http://vicia.me/tucao/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jul 2010 12:13:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vicia</dc:creator>
				<category><![CDATA[德语]]></category>
		<category><![CDATA[球迷]]></category>
		<category><![CDATA[世界杯]]></category>
		<category><![CDATA[诺伊尔]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vicia.me/?p=1164</guid>
		<description><![CDATA[这是一篇纯粹的吐槽文。大家可无视、路过。&#62;&#60; 德语？英语？ 德语课回来的路上，忽然想要在postcrossing的介绍里加上一句“每收到4张明信片，就会统一扫描一次上传”。 然后…… nachdem ich... 不对，这是德语。 nach ich... 不对，nach也不是英语。“在……之后”，英语到底是啥？怎么都想不起来。好，换个办法，bevor ich...， bevor = before, before 的反义词是 after。好，终于想起来了。after ich，不对，ich不对，after I，after I 4 cards received，呃，单词的位置是不是有问题？after I received 4 cards?好像是吧，不肯定，好别扭。呃，received也不对，receive。Okay。after I receive 4 cards，möchte ich... Stopp! 呃，möchten 用英语怎么说？换个换个。will? 英语是直接写will么？不过我记得学德语的时候是感觉这个好像和英语一样。不肯定，再换个？I'd like? I want? 都觉得和想要表达的意思不一样。还有，是will I 还是I will？算了，这句放到前面，I will alles zusammen scannen...停，alles zusammen怎么说？scan可以直接当动词么？ 到此为止，没想下去是因为我到家了。于是决定写出来，因为这样的情况已经不止一两次了。几次三番地提醒自己看看英语，却从来没行动过。现在我的英语已经到这个地步上了。当然，之前连续3个小时的德语语法肯定对刚刚的思考产生了影响，但也不至于这么烂吧。T_T 又想起了那句“Ich kann kein Deutsch”... * 诺伊尔 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>这是一篇纯粹的吐槽文。大家可无视、路过。&gt;&lt;</p>
<p><strong>德语？英语？</strong></p>
<p>德语课回来的路上，忽然想要在<a href="http://www.postcrossing.com/user/Vicia">postcrossing</a>的介绍里加上一句“每收到4张明信片，就会统一扫描一次上传”。</p>
<p>然后……</p>
<p>nachdem ich... 不对，这是德语。 nach ich... 不对，nach也不是英语。“在……之后”，英语到底是啥？怎么都想不起来。好，换个办法，bevor ich...， bevor = before, before 的反义词是 after。好，终于想起来了。after ich，不对，ich不对，after I，after I 4 cards received，呃，单词的位置是不是有问题？after I received 4 cards?好像是吧，不肯定，好别扭。呃，received也不对，receive。Okay。after I receive 4 cards，möchte ich... Stopp! 呃，möchten 用英语怎么说？换个换个。will? 英语是直接写will么？不过我记得学德语的时候是感觉这个好像和英语一样。不肯定，再换个？I'd like? I want? 都觉得和想要表达的意思不一样。还有，是will I 还是I will？算了，这句放到前面，I will alles zusammen scannen...停，alles zusammen怎么说？scan可以直接当动词么？</p>
<p>到此为止，没想下去是因为我到家了。于是决定写出来，因为这样的情况已经不止一两次了。几次三番地提醒自己看看英语，却从来没行动过。现在我的英语已经到这个地步上了。当然，之前连续3个小时的德语语法肯定对刚刚的思考产生了影响，但也不至于这么烂吧。T_T</p>
<p>又想起了那句“Ich kann kein Deutsch”...</p>
<p>*</p>
<p><strong>诺伊尔</strong></p>
<p>没啥好说的，你就是个大腹黑！！！腹黑腹黑腹黑！<strong><br />
</strong></p>
<p>好吧，鉴于我自己其实也是，所以就不追究了。而且，你的气场那么强大，nutella奈何不了你(之前几乎是谁接拍他们的广告谁倒霉)，力叔也奈何不了你(一般情况下，谁接受他的采访然后就很不顺&lt;力叔您千万别看见这篇文章&gt;)，一脚开出去就助攻了，就连对方的进球都能不算，我除了一边怨念一边<strong>窃喜</strong>也没啥别的感受了。</p>
<p>知道错了的话，就来个手抛球助攻吧！就像当年对比勒那样(囧，刚发现被你们欺负的是海因T_T)。(update: 刚刚才发现不只是比勒那场，原来对波鸿也是手抛球@@；敢情德甲3个助攻，2个是手抛，还有一个是落后补时的时候冲到对方门前助攻的。拜。m(_ _)m)</p>
<p>*</p>
<p><strong>打工</strong></p>
<p>昨天收到邮件，大众7月28到8月21号招工，顿时肠子都快悔青了。这段时间内我只剩一门数学考试了，即使打工也应该能够完成的。可是，可是，我手上的机票是8月11号的……<strong><br />
</strong></p>
<p>2000多欧，没了……<img src="http://i92.photobucket.com/albums/l24/joysunsl/Onion/008.gif" alt="" /></p>
<h3  class="related_post_title">相关文章</h3><ul class="related_post"><li>2010/07/03 -- <a href="http://vicia.me/bar-and-post/" title="横梁与门框">横梁与门框</a> (45)</li><li>2010/06/01 -- <a href="http://vicia.me/nummer-1/" title="NUMMER 1">NUMMER 1</a> (44)</li><li>2009/11/04 -- <a href="http://vicia.me/manuel-neuers-100th-bundesliga/" title="第100场德甲">第100场德甲</a> (15)</li><li>2009/06/30 -- <a href="http://vicia.me/we-are-the-champions/" title="夺冠啦，夺冠啦！">夺冠啦，夺冠啦！</a> (7)</li><li>2009/06/06 -- <a href="http://vicia.me/5-applies/" title="就申请这些吧">就申请这些吧</a> (22)</li><li>2008/07/25 -- <a href="http://vicia.me/traum/" title="做梦">做梦</a> (8)</li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vicia.me/tucao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>聚散总有时</title>
		<link>http://vicia.me/time-to-say-goodbye/</link>
		<comments>http://vicia.me/time-to-say-goodbye/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 12:24:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vicia</dc:creator>
				<category><![CDATA[德语]]></category>
		<category><![CDATA[学德语]]></category>
		<category><![CDATA[新东方]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viciasun.cn/%e8%81%9a%e6%95%a3%e6%80%bb%e6%9c%89%e6%97%b6/</guid>
		<description><![CDATA[课间休息回来，听到大家在讨论徐老师去莱茵春天和这个班要换老师的事情。换老师？难道不是张老师一直教到底么？他还总说，&#x201C;照着我说的去做，等到七月份的时候，你们就fit f&#xFC;r den TestDaF了。&#x201D;这么快就变了？ 看到我们已经知道了这件事，老师也开口了。&#x201C;本来想等到课结束再说的，不过既然大家都在讨论，就现在说吧。&#x2026;&#x2026;&#x201D;新东方的确有些过分了，半路换老师，完全不考虑我们这些学生的感受。对原来的老师有感情了，接受新老师要有一个心理适应过程，总要费些时间吧，能抽出时间上课已经不易，还要为这种学习之外的事情费力，唉&#x2026;&#x2026; 老师看出了我们的心思，所以讲了很多新老师的好话。还给我们看了他在德国的一些照片，甚至还提到了都德的《最后一课》。- -&#124;&#124; 弄得整个教室气氛怪伤感的。真是的，适应您的风格容易么？好不容易习惯了，又要换了&#x2026;&#x2026;可怜这些要继续上高级下的孩子们了。 下周还有一节课。上完这节我就要回家了。这节课谁来上老师也不清楚，按理应该是他的课，但是或许新老师想要早点儿和同学们打成一片呢？算了，对我来说无所谓了，不管谁来上，都是&#x201C;最后一课&#x201D;了&#x2026;&#x2026; 下课之后心情有些低落，这个刚开课时我无比不适应的老师，让我有点儿舍不得。我会想念那些课上的&#x201C;废话&#x201D;，想念他的大嗓门，想念他留下的好多好多经验&#x2026;&#x2026;他笑着对大家说，&#x201C;&#x2018;最后一课&#x2019;了，是不是有点儿后悔当初没照我说的去做，现在来不及了？&#x201D; 没错。 思来想去，不去准备什么雅思了。专心读德语吧。争取下一次考试，再也不失误了。 聚散总有时。该说再见了。 相关文章2009/05/01 -- 四月关键词 (4)2009/02/20 -- Aus und vorbei (7)2009/02/19 -- 一些德语专辑 (12)2009/01/17 -- Top-Thema mit Vokabeln (2)2008/09/04 -- 外胚层、中胚层、内胚层 (2)2008/07/23 -- Ich wuersch dir alles glueck der Erde ——愿你幸福平安 (4)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>课间休息回来，听到大家在讨论徐老师去莱茵春天和这个班要换老师的事情。换老师？难道不是张老师一直教到底么？他还总说，&#x201C;照着我说的去做，等到七月份的时候，你们就fit f&#xFC;r den TestDaF了。&#x201D;这么快就变了？</p>
<p>看到我们已经知道了这件事，老师也开口了。&#x201C;本来想等到课结束再说的，不过既然大家都在讨论，就现在说吧。&#x2026;&#x2026;&#x201D;新东方的确有些过分了，半路换老师，完全不考虑我们这些学生的感受。对原来的老师有感情了，接受新老师要有一个心理适应过程，总要费些时间吧，能抽出时间上课已经不易，还要为这种学习之外的事情费力，唉&#x2026;&#x2026;</p>
<p>老师看出了我们的心思，所以讲了很多新老师的好话。还给我们看了他在德国的一些照片，甚至还提到了都德的《最后一课》。- -|| 弄得整个教室气氛怪伤感的。真是的，适应您的风格容易么？好不容易习惯了，又要换了&#x2026;&#x2026;可怜这些要继续上高级下的孩子们了。</p>
<p>下周还有一节课。上完这节我就要回家了。这节课谁来上老师也不清楚，按理应该是他的课，但是或许新老师想要早点儿和同学们打成一片呢？算了，对我来说无所谓了，不管谁来上，都是&#x201C;最后一课&#x201D;了&#x2026;&#x2026;</p>
<p>下课之后心情有些低落，这个刚开课时我无比不适应的老师，让我有点儿舍不得。我会想念那些课上的&#x201C;废话&#x201D;，想念他的大嗓门，想念他留下的好多好多经验&#x2026;&#x2026;他笑着对大家说，&#x201C;&#x2018;最后一课&#x2019;了，是不是有点儿后悔当初没照我说的去做，现在来不及了？&#x201D;</p>
<p>没错。</p>
<p>思来想去，不去准备什么雅思了。专心读德语吧。争取下一次考试，再也不失误了。</p>
<p>聚散总有时。该说再见了。</p>
<h3  class="related_post_title">相关文章</h3><ul class="related_post"><li>2009/05/01 -- <a href="http://vicia.me/april2009/" title="四月关键词">四月关键词</a> (4)</li><li>2009/02/20 -- <a href="http://vicia.me/aus-und-vorbei/" title="Aus und vorbei">Aus und vorbei</a> (7)</li><li>2009/02/19 -- <a href="http://vicia.me/some-german-songs/" title="一些德语专辑">一些德语专辑</a> (12)</li><li>2009/01/17 -- <a href="http://vicia.me/top-thema-mit-vokabeln/" title="Top-Thema mit Vokabeln">Top-Thema mit Vokabeln</a> (2)</li><li>2008/09/04 -- <a href="http://vicia.me/ektomesoento/" title="外胚层、中胚层、内胚层">外胚层、中胚层、内胚层</a> (2)</li><li>2008/07/23 -- <a href="http://vicia.me/ich-wuersch-dir-alles-glueck-der-erde/" title="Ich wuersch dir alles glueck der Erde ——愿你幸福平安">Ich wuersch dir alles glueck der Erde ——愿你幸福平安</a> (4)</li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vicia.me/time-to-say-goodbye/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>流水账</title>
		<link>http://vicia.me/words/</link>
		<comments>http://vicia.me/words/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 21:01:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vicia</dc:creator>
				<category><![CDATA[德语]]></category>
		<category><![CDATA[梦想]]></category>
		<category><![CDATA[德国]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://visun86.cn/754/</guid>
		<description><![CDATA[听力班结束了。这意味着考试马上就要来了。 昨晚又做了一套模拟题，又是一套很眼熟的题，成绩还不错。 今天打开官方的第三套模拟题，却发现听力居然就是昨晚的那套，呃，白打印了。又做了一遍，这一次把昨天没听到的地方都听到了。于是再次感慨为什么总是在该听到的时候听不到呢？ 晚上回来，又感觉这第三套题莫非就是我当年考过的真题？可是现在想想，似乎又不是，因为听力第三题的答案，我似乎原本就知道。 难道这一切都是幻觉？ 中午出门之前收拾东西的时候，想起一些事，情绪又低落了起来，有些事情，越是想忘记就越是记得清晰。真是可悲。上车之后，坐在我面前的居然是老瓦家的学生，还是我最熟悉最亲切的两个！好巧。丽丽去莱茵春天，虹去歌德；听说海敏已经拿到zu了，心里好生羡慕。姐家已经搬了，外教也换人了。变化得真快。虹很惊讶我为什么会问起晓菲的情况，没办法，她的名字太好了，我想忘都忘不掉。 坐在北外的食堂里，喝着酸奶，回忆起两年前我第一次来这里的时候，只觉得时间过得飞快。两年了…… 对于周末的考试，心里完全没底。跟丫头说，有绝望的感觉。是啊，听了张老师的话，只觉得当年都白学了。真想时间倒流，重新开始。可那都不过是妄想罢了。 这一次，打算考完之后就开始申，带着语言班一起申。说什么也不能再拖了，我得去看看，看那儿究竟是不是我的圣地。 话说，还是觉得不管什么花，都是上海的好看。当然这都是我的错觉。没办法，我真的很爱师大的那些花花草草，以至于在我眼中，它们永远都是世上最美的。 好久没这么流水账了，写一次也不错，不是么？ 要是我能忘记过去该多好，就像哀在兰失忆的时候说的那样，她宁愿再也想不起那些黑暗的曾经。 相关文章2009/10/15 -- 第一节课 (25)2009/10/01 -- 第一天 (27)2009/09/29 -- 迎来新生活 (24)2009/09/09 -- 倒计时 (31)2009/07/18 -- 有人收到我的明信片啦 (9)2009/07/16 -- 要等到什么时候…… (9)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>听力班结束了。这意味着考试马上就要来了。</p>
<p>昨晚又做了一套模拟题，又是一套很眼熟的题，成绩还不错。 今天打开官方的第三套模拟题，却发现听力居然就是昨晚的那套，呃，白打印了。又做了一遍，这一次把昨天没听到的地方都听到了。于是再次感慨为什么总是在该听到的时候听不到呢？</p>
<p>晚上回来，又感觉这第三套题莫非就是我当年考过的真题？可是现在想想，似乎又不是，因为听力第三题的答案，我似乎原本就知道。</p>
<p>难道这一切都是幻觉？</p>
<p>中午出门之前收拾东西的时候，想起一些事，情绪又低落了起来，有些事情，越是想忘记就越是记得清晰。真是可悲。上车之后，坐在我面前的居然是老瓦家的学生，还是我最熟悉最亲切的两个！好巧。丽丽去莱茵春天，虹去歌德；听说海敏已经拿到zu了，心里好生羡慕。姐家已经搬了，外教也换人了。变化得真快。虹很惊讶我为什么会问起晓菲的情况，没办法，她的名字太好了，我想忘都忘不掉。</p>
<p>坐在北外的食堂里，喝着酸奶，回忆起两年前我第一次来这里的时候，只觉得时间过得飞快。两年了……</p>
<p>对于周末的考试，心里完全没底。跟丫头说，有绝望的感觉。是啊，听了张老师的话，只觉得当年都白学了。真想时间倒流，重新开始。可那都不过是妄想罢了。</p>
<p>这一次，打算考完之后就开始申，带着语言班一起申。说什么也不能再拖了，我得去看看，看那儿究竟是不是我的圣地。</p>
<p>话说，还是觉得不管什么花，都是上海的好看。当然这都是我的错觉。没办法，我真的很爱师大的那些花花草草，以至于在我眼中，它们永远都是世上最美的。</p>
<p>好久没这么流水账了，写一次也不错，不是么？</p>
<p>要是我能忘记过去该多好，就像哀在兰失忆的时候说的那样，她宁愿再也想不起那些黑暗的曾经。</p>
<h3  class="related_post_title">相关文章</h3><ul class="related_post"><li>2009/10/15 -- <a href="http://vicia.me/the-first-lecture-in-germany/" title="第一节课">第一节课</a> (25)</li><li>2009/10/01 -- <a href="http://vicia.me/the-first-day-in-germany/" title="第一天">第一天</a> (27)</li><li>2009/09/29 -- <a href="http://vicia.me/the-new-life-in-germany/" title="迎来新生活">迎来新生活</a> (24)</li><li>2009/09/09 -- <a href="http://vicia.me/count-down/" title="倒计时">倒计时</a> (31)</li><li>2009/07/18 -- <a href="http://vicia.me/someone-recieved-my-postcard/" title="有人收到我的明信片啦">有人收到我的明信片啦</a> (9)</li><li>2009/07/16 -- <a href="http://vicia.me/how-lang-should-i-wait-for/" title="要等到什么时候……">要等到什么时候……</a> (9)</li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vicia.me/words/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>在北京</title>
		<link>http://vicia.me/inpeking/</link>
		<comments>http://vicia.me/inpeking/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 17:02:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vicia</dc:creator>
				<category><![CDATA[德语]]></category>
		<category><![CDATA[梦想]]></category>
		<category><![CDATA[Football Standings]]></category>
		<category><![CDATA[北京]]></category>
		<category><![CDATA[德福]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://visun86.cn/%e5%9c%a8%e5%8c%97%e4%ba%ac/</guid>
		<description><![CDATA[这是我到北京之后的第6天了。时间过得真快。 首先要说的是，今天是我的笔记本的三周岁生日。当然，我并不知道它的确切的生产时间，所以就擅自做主，把买回它的那天当作是生日了。它应该不会介意吧…… 生日快乐，我亲爱的，谢谢你这三年来带给我的快乐和痛苦，有了你之后，我的生活才如此丰富。 住在姐姐家，这一次要住很久了。总觉得特别麻烦姐姐姐夫，可是又总是来麻烦他们。 已经上了四节课了，上课前根本没想到是徐老师教，所以现在觉得就像是捡了个大便宜似的，可惜周末的写作口语班就不能去上了，我这些日子，可真是花了不少钱啊，虽然说都是送给新东方了，是为了学习，但还是心疼得厉害。忘不掉从报名大厅走出来的感觉，很复杂的心情，眼前是开阔的广场，明亮的天，可是心里却一堵一堵的，痛快不起来。 上课很方便，有顺路的公交，基本不堵车，而且99%的情况下都有座。也正因此，我改变了白天出去自习的计划，而决定赖在姐姐家。出去自习的话，花在路上的时间太多了。 徐老师讲得真的很不错，可惜我这个学生水平实在太差了。真的有无颜面对老师的感觉，就拿今天的口语练习来说吧，一个月以后就要进考场的人了，第3题居然还是磕磕巴巴说不上来。给我个地缝吧。 好了，最后再说说开心的事儿。Football Standings又更新了。这一次可以在一个页面里显示了(看这里)，不仅有积分榜，还有赛程。很高级吧。真的很感谢勤快的作者。你是大好人！ 最后就是，感慨一下矿工德国杯被淘汰，希望梅子能夺冠。还有，所有人都要平平安安，开开心心的。 最最后，新的表情真可爱，好喜欢。 相关文章2009/08/03 -- 京津之旅 (3)2009/05/01 -- 四月关键词 (4)2009/02/21 -- WP插件Football Standings (4)2008/11/17 -- 又要去北京了 (2)2008/10/20 -- 倒计时 (3)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>这是我到北京之后的第6天了。时间过得真快。</p>
<p>首先要说的是，今天是我的笔记本的三周岁生日。当然，我并不知道它的确切的生产时间，所以就擅自做主，把买回它的那天当作是生日了。它应该不会介意吧…… <img src='http://vicia.me/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />  生日快乐，我亲爱的，谢谢你这三年来带给我的快乐和痛苦，有了你之后，我的生活才如此丰富。</p>
<p>住在姐姐家，这一次要住很久了。总觉得特别麻烦姐姐姐夫，可是又总是来麻烦他们。 <img src='http://vicia.me/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>已经上了四节课了，上课前根本没想到是徐老师教，所以现在觉得就像是捡了个大便宜似的，可惜周末的写作口语班就不能去上了，我这些日子，可真是花了不少钱啊，虽然说都是送给新东方了，是为了学习，但还是心疼得厉害。忘不掉从报名大厅走出来的感觉，很复杂的心情，眼前是开阔的广场，明亮的天，可是心里却一堵一堵的，痛快不起来。 <img src='http://vicia.me/wp-includes/images/smilies/icon_cry.gif' alt=':cry:' class='wp-smiley' /> </p>
<p><span id="more-738"></span></p>
<p>上课很方便，有顺路的公交，基本不堵车，而且99%的情况下都有座。也正因此，我改变了白天出去自习的计划，而决定赖在姐姐家。出去自习的话，花在路上的时间太多了。</p>
<p>徐老师讲得真的很不错，可惜我这个学生水平实在太差了。真的有无颜面对老师的感觉，就拿今天的口语练习来说吧，一个月以后就要进考场的人了，第3题居然还是磕磕巴巴说不上来。给我个地缝吧。 <img src='http://vicia.me/wp-includes/images/smilies/icon_exclaim.gif' alt=':!:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>好了，最后再说说开心的事儿。Football Standings又更新了。这一次可以在一个页面里显示了(看<a href="http://visun86.cn/bundesliga">这里</a>)，不仅有积分榜，还有赛程。很高级吧。真的很感谢勤快的作者。你是大好人！ <img src='http://vicia.me/wp-includes/images/smilies/icon_arrow.gif' alt=':arrow:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>最后就是，感慨一下矿工德国杯被淘汰，希望梅子能夺冠。还有，所有人都要平平安安，开开心心的。 <img src='http://vicia.me/wp-includes/images/smilies/icon_surprised.gif' alt=':eek:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>最最后，新的表情真可爱，好喜欢。 <img src='http://vicia.me/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> </p>
<h3  class="related_post_title">相关文章</h3><ul class="related_post"><li>2009/08/03 -- <a href="http://vicia.me/travel-in-beijing-and-tianjin/" title="京津之旅">京津之旅</a> (3)</li><li>2009/05/01 -- <a href="http://vicia.me/april2009/" title="四月关键词">四月关键词</a> (4)</li><li>2009/02/21 -- <a href="http://vicia.me/football-standings/" title="WP插件Football Standings">WP插件Football Standings</a> (4)</li><li>2008/11/17 -- <a href="http://vicia.me/zaiqubeijing/" title="又要去北京了">又要去北京了</a> (2)</li><li>2008/10/20 -- <a href="http://vicia.me/daojishi/" title="倒计时">倒计时</a> (3)</li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vicia.me/inpeking/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aus und vorbei</title>
		<link>http://vicia.me/aus-und-vorbei/</link>
		<comments>http://vicia.me/aus-und-vorbei/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Feb 2009 03:28:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vicia</dc:creator>
				<category><![CDATA[德语]]></category>
		<category><![CDATA[音符]]></category>
		<category><![CDATA[学德语]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://visun86.cn/?p=716</guid>
		<description><![CDATA[没有细看内容，不过看题目，就知道应该是和失恋有关的。这歌还是他找给我听的，别说，我觉得挺好听的，虽然他完全不这么认为…… 没办法，德语学久了，听惯了，就会觉得特别亲切，每一种语言都会有她独一无二的发音效果，德语也不例外。而我现在，正痴迷于这种感觉。 Aus und vorbei, aus 结束 und 和 vorbei 过去 听听看？ 歌词在这里：德文歌词 而我曾经的日子，也就这样aus und vorbei了～ 相关文章2009/02/19 -- 一些德语专辑 (12)2006/12/16 -- 德语音乐档案——Egal was soll’s (9)2006/12/16 -- 德语音乐档案——Es ist vorbei (5)2009/05/10 -- 聚散总有时 (7)2009/01/17 -- Top-Thema mit Vokabeln (2)2008/09/04 -- 外胚层、中胚层、内胚层 (2)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>没有细看内容，不过看题目，就知道应该是和失恋有关的。这歌还是他找给我听的，别说，我觉得挺好听的，虽然他完全不这么认为……</p>
<p>没办法，德语学久了，听惯了，就会觉得特别亲切，每一种语言都会有她独一无二的发音效果，德语也不例外。而我现在，正痴迷于这种感觉。</p>
<p>Aus und vorbei, aus 结束 und 和 vorbei 过去</p>
<p>听听看？ 歌词在这里：<a href="http://www.allthelyrics.com/lyrics/overground/aus_und_vorbei-lyrics-287980.html">德文歌词</a></p>
<p>而我曾经的日子，也就这样aus und vorbei了～</p>
<h3  class="related_post_title">相关文章</h3><ul class="related_post"><li>2009/02/19 -- <a href="http://vicia.me/some-german-songs/" title="一些德语专辑">一些德语专辑</a> (12)</li><li>2006/12/16 -- <a href="http://vicia.me/egal-was-solls/" title="德语音乐档案——Egal was soll’s">德语音乐档案——Egal was soll’s</a> (9)</li><li>2006/12/16 -- <a href="http://vicia.me/es-ist-vorbei/" title="德语音乐档案——Es ist vorbei">德语音乐档案——Es ist vorbei</a> (5)</li><li>2009/05/10 -- <a href="http://vicia.me/time-to-say-goodbye/" title="聚散总有时">聚散总有时</a> (7)</li><li>2009/01/17 -- <a href="http://vicia.me/top-thema-mit-vokabeln/" title="Top-Thema mit Vokabeln">Top-Thema mit Vokabeln</a> (2)</li><li>2008/09/04 -- <a href="http://vicia.me/ektomesoento/" title="外胚层、中胚层、内胚层">外胚层、中胚层、内胚层</a> (2)</li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vicia.me/aus-und-vorbei/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Top-Thema mit Vokabeln</title>
		<link>http://vicia.me/top-thema-mit-vokabeln/</link>
		<comments>http://vicia.me/top-thema-mit-vokabeln/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Jan 2009 06:27:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vicia</dc:creator>
				<category><![CDATA[德语]]></category>
		<category><![CDATA[听力]]></category>
		<category><![CDATA[学德语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://visun86.cn/?p=586</guid>
		<description><![CDATA[Top-Thema mit Vokabeln 是 Deutsche Welle的一个栏目，每周两次，会以一篇小短文的形式讲述一个当今世界(德国)的热点话题。短文后附单词或词组的释义，以及几道阅读练习题，同时，还提供相应的慢速听力材料，可在线也可下载。这个栏目当中提供的词汇都属于B1级别。 昨晚听了一下，难度果然不大，挺适合我。词汇也比较简单，虽然我还是无法完全听懂文章中的每一句话。总之，适合从这里开始，投入复习。 栏目地址：http://www.dw-world.de/dw/0,,8031,00.html 加油！ 相关文章2009/05/10 -- 聚散总有时 (7)2009/02/20 -- Aus und vorbei (7)2009/02/19 -- 一些德语专辑 (12)2008/09/04 -- 外胚层、中胚层、内胚层 (2)2008/07/23 -- Ich wuersch dir alles glueck der Erde ——愿你幸福平安 (4)2006/12/16 -- 德语音乐档案——Egal was soll’s (9)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Top-Thema mit Vokabeln 是 Deutsche Welle的一个栏目，每周两次，会以一篇小短文的形式讲述一个当今世界(德国)的热点话题。短文后附单词或词组的释义，以及几道阅读练习题，同时，还提供相应的慢速听力材料，可在线也可下载。这个栏目当中提供的词汇都属于B1级别。</p>
<p>昨晚听了一下，难度果然不大，挺适合我。词汇也比较简单，虽然我还是无法完全听懂文章中的每一句话。总之，适合从这里开始，投入复习。</p>
<p>栏目地址：<a href="http://www.dw-world.de/dw/0,,8031,00.html">http://www.dw-world.de/dw/0,,8031,00.html</a></p>
<p>加油！</p>
<h3  class="related_post_title">相关文章</h3><ul class="related_post"><li>2009/05/10 -- <a href="http://vicia.me/time-to-say-goodbye/" title="聚散总有时">聚散总有时</a> (7)</li><li>2009/02/20 -- <a href="http://vicia.me/aus-und-vorbei/" title="Aus und vorbei">Aus und vorbei</a> (7)</li><li>2009/02/19 -- <a href="http://vicia.me/some-german-songs/" title="一些德语专辑">一些德语专辑</a> (12)</li><li>2008/09/04 -- <a href="http://vicia.me/ektomesoento/" title="外胚层、中胚层、内胚层">外胚层、中胚层、内胚层</a> (2)</li><li>2008/07/23 -- <a href="http://vicia.me/ich-wuersch-dir-alles-glueck-der-erde/" title="Ich wuersch dir alles glueck der Erde ——愿你幸福平安">Ich wuersch dir alles glueck der Erde ——愿你幸福平安</a> (4)</li><li>2006/12/16 -- <a href="http://vicia.me/egal-was-solls/" title="德语音乐档案——Egal was soll’s">德语音乐档案——Egal was soll’s</a> (9)</li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vicia.me/top-thema-mit-vokabeln/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>外胚层、中胚层、内胚层</title>
		<link>http://vicia.me/ektomesoento/</link>
		<comments>http://vicia.me/ektomesoento/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 21:44:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vicia</dc:creator>
				<category><![CDATA[德语]]></category>
		<category><![CDATA[学德语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://visun86.cn/2008/09/04/%e5%a4%96%e8%83%9a%e5%b1%82%e3%80%81%e4%b8%ad%e8%83%9a%e5%b1%82%e3%80%81%e5%86%85%e8%83%9a%e5%b1%82/</guid>
		<description><![CDATA[打算对一篇讲干细胞的文章下手，仔细分析分析，研究研究。然后发现了若干生词，还都是babylon查不出来的... 于是直接到google里找，找到了Wiki，然后研究了好久，发现原来是和三个胚层有关的。 Aus dem ektodermen Keimblatt bilden sich: Haut (Cutis), Nervensystem, Sinnesorgane Aus dem Mesoderm bilden sich folgende Strukturen: Knochen, Skelettmuskulatur, Bindegewebe…… Aus dem Entoderm bilden sich die Epithelien folgender Organe: Leber, Pankreas, Schilddrüse, Thymus…… 这三句的意思就是该胚层最后会生成哪些器官，看到这些之后我开始恍然大悟：外表感觉神，内消呼胰肝，中生排肌骨，这就是当年高中生物老师教给我们的口诀，用来记忆胚层和器官的关系的。没想到几年之后我竟然用它们解决了德语方面的问题。嗯，很好很强大。 顺便说，虽然德福考的范围比较广，但准备的时候我还是忍不住地喜欢看生物相关了，一来有些的确是热门，容易考，二来实在是亲切呀。:) 相关文章2009/05/10 -- 聚散总有时 (7)2009/02/20 -- Aus und vorbei (7)2009/02/19 -- 一些德语专辑 (12)2009/01/17 -- Top-Thema mit Vokabeln (2)2008/07/23 -- [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>打算对一篇讲干细胞的文章下手，仔细分析分析，研究研究。然后发现了若干生词，还都是babylon查不出来的...</p>
<p>于是直接到google里找，找到了Wiki，然后研究了好久，发现原来是和三个胚层有关的。</p>
<p>Aus dem ektodermen Keimblatt bilden sich: Haut (Cutis), Nervensystem, Sinnesorgane</p>
<p>Aus dem Mesoderm bilden sich folgende Strukturen: Knochen, Skelettmuskulatur, Bindegewebe……</p>
<p>Aus dem Entoderm bilden sich die Epithelien folgender Organe: Leber, Pankreas, Schilddrüse, Thymus……</p>
<p>这三句的意思就是该胚层最后会生成哪些器官，看到这些之后我开始恍然大悟：外表感觉神，内消呼胰肝，中生排肌骨，这就是当年高中生物老师教给我们的口诀，用来记忆胚层和器官的关系的。没想到几年之后我竟然用它们解决了德语方面的问题。嗯，很好很强大。</p>
<p>顺便说，虽然德福考的范围比较广，但准备的时候我还是忍不住地喜欢看生物相关了，一来有些的确是热门，容易考，二来实在是亲切呀。:)</p>
<h3  class="related_post_title">相关文章</h3><ul class="related_post"><li>2009/05/10 -- <a href="http://vicia.me/time-to-say-goodbye/" title="聚散总有时">聚散总有时</a> (7)</li><li>2009/02/20 -- <a href="http://vicia.me/aus-und-vorbei/" title="Aus und vorbei">Aus und vorbei</a> (7)</li><li>2009/02/19 -- <a href="http://vicia.me/some-german-songs/" title="一些德语专辑">一些德语专辑</a> (12)</li><li>2009/01/17 -- <a href="http://vicia.me/top-thema-mit-vokabeln/" title="Top-Thema mit Vokabeln">Top-Thema mit Vokabeln</a> (2)</li><li>2008/07/23 -- <a href="http://vicia.me/ich-wuersch-dir-alles-glueck-der-erde/" title="Ich wuersch dir alles glueck der Erde ——愿你幸福平安">Ich wuersch dir alles glueck der Erde ——愿你幸福平安</a> (4)</li><li>2006/12/16 -- <a href="http://vicia.me/egal-was-solls/" title="德语音乐档案——Egal was soll’s">德语音乐档案——Egal was soll’s</a> (9)</li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vicia.me/ektomesoento/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
